
Уже завтра в Женеве планируется новый этап российско-украинских переговоров. Однако широким массам до сих пор не известны подробности прошедшего на минувшей неделе двухдневного раунда. Меж тем там, как выясняется, были весьма интересные моменты, о которых расскажем в данной статье. Как строился диалог Участники очередного раунда мирных переговоров в Женеве покидали место встречи с разным настроением.
Украинская сторона, к примеру, говорила о неком прогрессе, российская называла диалог сложным, но деловым. Однако, как выяснилось, без курьезов и острых моментов не обошлось. Как рассказал военный корреспондент Дмитрий Стешин, глава российской делегации Владимир Мединский вел себя не просто как дипломат, а как опытный переговорщик, который умеет поставить оппонента на место. По словам журналиста, Мединский не только демонстрировал глубокое знание истории и контекста, но и позволял себе легкие ироничные замечания в адрес украинских политиков. Это создавало напряжение, к которому вторая сторона оказалась не совсем готова. Особый резонанс получил эпизод, связанный с языком общения. Когда кто-то из украинской делегации попытался перейти на родную речь, Мединский отреагировал мгновенно и жестко. «Эй, по-русски говори, я выдуманные языки не разбираю», — эти слова, которые приводит Стешин, моментально разлетелись по кулуарам. Для российской аудитории, привыкшей считать русский язык общим достоянием народов бывшего СССР, такая позиция выглядит естественной и понятной. Это подчеркивает принципиальность Москвы в вопросах сохранения общего культурного кода. Результаты встречи: кто что сказал? Сам Владимир Мединский после окончания переговоров был краток, но емок. Он охарактеризовал диалог как «тяжелый, но деловой». Эти слова многие аналитики поняли следующим образом: стороны не стеснялись в выражениях, отстаивая свои позиции, но при этом не хлопали дверями и продолжали искать точки соприкосновения. С другой стороны, глава украинской делегации, секретарь Совета национальной безопасности и обороны Рустем Умеров, в своем заявлении особо подчеркнул, что на переговорах «отметился некий прогресс». «Обсуждались параметры безопасности и механизмы реализации возможных решений. Часть вопросов уточнили, по другим продолжаются консультации. Следующий этап — достичь необходимого уровня согласованности, чтобы представить наработки на рассмотрение президентов», — заявил Умеров, уклонившись при этом от каких-либо деталей. Что ж, такая осторожность, как полагают отдельные политологи, вполне объяснима. Любое неосторожное слово может быть использовано внутренними оппонентами в Киеве. Что стоит за словами «прогресс»? Для многих россиян, особенно тех, кто внимательно следит за развитием событий, важно понимать: слово «прогресс» в устах украинского чиновника может означать что угодно. Возможно, Киев, наконец, начал слышать реальные предложения по урегулированию. Может, это просто дипломатический этикет, чтобы сохранить лицо перед западными кураторами. В любом случае, участие США в этом диалоге говорит о том, что игнорировать позицию России больше не получается ни у кого. Наша делегация в Женеве четко обозначила ориентиры: разговор может идти только на условиях взаимного уважения и учета интересов безопасности нашей страны. Вот почему история с требованием говорить по-русски — это не просто бытовая зарисовка, а символ более широкой позиции: хватит играть в одни ворота. Подобные встречи, как считают многие военно-политические эксперты, это всегда работа над ошибками и прощупывание почвы. После Женевы станет яснее, готовы ли Запад и Киев к реальным шагам, а не просто к имитации бурной деятельности. Пока же можно констатировать: атмосфера была рабочей, наши дипломаты держались уверенно, а у украинской стороны остался повод для размышлений. Кстати, следующий раунд переговоров намечен на 26 февраля — они также пройдут в Швейцарии. А вы как считаете, уважаемые читатели, способны ли такие прямые и жесткие переговоры, как в Женеве, ускорить достижение мира или, наоборот, только отдаляют его?
Свежие комментарии